21 september 2009

Schack Natt Spegel

ett SUPERTRAMP över ditt inre Scengolv

Nu har mitt spegelvridande transformeringsintresse nått fram till mästerstycket Hide in Your Shell, som urspringer från supergruppen Supertramp [original music and lyrics by Rick Davies and Roger Hodgson]. Låten återfinns på Crime of the Century (1974) som jag tycker är minst lika stark som de följande album som gjorde deras tramp riktigt stort. De beskrivs som en poppigare variant av Pink Floyd. Vill tillägga att man får Supertramp om man korsar Queen, Alice Cooper, Alan Parson's Project, 10cc, ABBA, Sparks och Roxy Music, som hypotenusan på septetten av. Art rock som man kan utforska hur många gånger somhelst men ändå digga redan vid första lyssningen - så djupkännande glamouröst 70-tal som det kan bli.

Här är jag originalet relativt trogen, sökt behålla många innebörder, bara ändrat på en hel del fenomen. Fast ändå är det en inspirerad version snarare än en översättande tolkning.



(första versen)


Gömd i ditt skal
medan världen knackar
och lockar dig till dans
Leder till vad -
gör varje natt en smula längre?

[Hide in your shell
cos the world is out there
to bleed you for a ride
What will you gain -
making your life a little longer?]


Fé eller faun -
var din resa het
som gav dig iskall blick?
Dold bakom glas,
mörkar din bas men spelar joker

[Heaven or hell -
was the journey cold
that gave you eyes of steel?
Shelter behind
painting your mind and playing joker]


(A-brygga A)


För skrämmande
att lyssna på en främling
För ung och stolt
att släppa skönt var hämning
Du väntar på
en spegel som förstår dig

[Too frightening
to listen to a stranger
Too beautiful
to put your pride in danger
You're waiting for
someone to understand you]


(B-brygga A)


I din byrå bor demoner
(i din byrå bor demoner)
som du skriver tills de hånler
(som du skriver tills de hånler)

[You've got demons in your closet
(you've got demons in your closet)
and youre screaming out to stop it
(and youre screaming out to stop it)]

Tror att livet spelar falskspel
Svartpjäs schackar svartpjäs
Håll hårt i hästen - bli kung en natt!

[Saying life's begun to cheat you
Friends are out to beat you
Grab on to what you scramble for!]


(Refräng)


Låt inte ångesten
stänga in dig
för det är hög tid
du tar kontroll
Om jag kan hjälpa
om jag får hjälpa
om jag skall hjälpa
Lås upp din roll!

[Don't let the tears linger
on inside now
cos it is sure time
you gained control
If I can help you
if I can help you
if I can help you
just let me know!]

Låt mig nu visa
en sista vägskylt
som för ditt hjärta
åt livets håll!
Om jag kan hjälpa
om jag får hjälpa
om jag skall hjälpa
Lås upp din roll!

[Well, let me show you
the nearest signpost
to get your heart back
and on the road
If I can help you
if I can help you
if I can help you
just let me know!]


(Andra versen)


Svart genom natt
när du ligger vaken,
kramar om din lem
Vem saknar du -
en utbrunnen porrstjärna med månbröst?

[All through the night
as you like awake and
hold yourself so tight
What do you need -
a second-hand movie-star to tend you?]


Jag, som ett barn
trodde djupt på sagan
att godhet botar ont
Hur blev det då -
ifall du såg allting med min blick?

[I, as a boy
I believed the saying
the cure for pain was love
How would it be -
if you could see the world through my eyes?]


(A-brygga B)


För skrämmande
när elden börjar falna
För vacker än
att tro din ungdom svalnar
Du spanar runt
mot nån som ger dig bränsle

[Too frightening
the fire's becoming colder
Too beautiful
to think youre getting older
Youre looking for
someone to give an answer]


(B-brygga B)


Vad du ser är inte alls oss
(vad du ser är inte alls oss)
Du är omringad av irrbloss
(du är omringad av irrbloss)

[What you see is just illusion
(what you see is just illusion)
You're surrounded by confusion
(you're surrounded by confusion)]

Tror att livet bär sin fuskpäls
Vänner snor din schackpjäs
Håll fast vid bonden - bli drottning sen!

[Saying life's begun to cheat you
Friends are out to beat you
Grab on to what you can scramble for!]


(Refräng igen)


Låt inte ångesten
stänga in dig...

Lås upp din roll!

[Don't let the tears linger
on inside now...

... just let me know!]



(Intermezzo, blandning mellan Refräng o Brygga)

Vill spela klart
Vill spela klart

[I wanna know
I wanna know...]

Vill lära känna...
känna dig närmre
Åh, vill röra värmen
Låt mig brännas!

[I wanna know you...
I wanna feel you
Oh, I wanna touch you
Let me near you!]


Kan du höra mitt eko?
Ja, jag hoppas
jag drömmer
jag ber dig
Jag vet vad du tänker
Ser dig i spegeln
Aldrig mera
klyvs itu - nej

[Can you hear what Im saying?
Well, I'm hopin'
I'm dreamin'
I'm prayin'
I know what you're thinkin'
See what you're seein'
Never ever
let yourself go]

Håll andan nu!
Håll andan nu!
Säg varför drunknar snart du?

[Hold yourself down!
Hold yourself down!
Why do ya hold yourself down?]


(transformerad Refräng eller Genomföring, långt Outro
med kommenterande Kör)

Så hör min saga - den är helt sann
(Så vilken ruta går du till?)
Det finns en skugga i ett vitt land,
(Så vilket torn står inte still?)
ett salt slott byggt av honung
(Så vilket torn nu...)
Var våning
(Så vilken drottning...)
bär konungens enda steg

[Why don't you listen - you can trust me
(So what you gonna take it to?)
There is a place I know the way to
(So what you gonna make it to?)
a place there is need to
(So what you gonna...)
to feel you
(So what you gonna...)
to feel that you are alone]


Varför så självgod?
(Så vilken ruta går du till?)
Jag vet precis allting du känner
(Så vilken dam gör som hon vill?)
Ditt liv förvrängs förutan vänner
(Så vilken pjäs nu...)
Ta ett steg hit!
(Så vilket drag nu...)
för kung kan aldrig schacka kung

[Why don't you hear me?
(So what you gonna take it to?)
I know exactly what you're feelin'
(So what you gonna make it to?)
cos all your troubles are within you
(So what you gonna...)
So begin to
(So what you gonna...)
to see that I'm just bleeding too]


Ta mig
Ge dig
Kärlek får gå rakt på
Ge mig
Ta dig

[Love me
Love you
Loving is the way to
Help me
Help you]

Känns inget drag helt rätt?
löper snett
Vi är jokrar här

[Why must we be so cool?
oh, so cool
Oh, we're such damn fools]








909

Inga kommentarer: