23 augusti 2009

SpökSkattPråmen

313

Spegelvänd SångTRansponering nr 33

version av ännu en av
Peter LeMarcs mer surrealistiska historier.

Har alltså sökt spegelvända varje rad
och ord så gott jag förmår.
Nu rör det sig om BRUDBUKETTEN
(från Nio Broars Väg).

För jämförbarhetens överblickbarare(?) skull
presenterar jag versionernas vederbörande
rader omlott
[LeMarcs original inom klamrar].

Skulle nog hellre uppleva originalet i vardagen.
LeMarcs drömscener känns alltid tillräckligt verkliga
liksom hans verklighet i regel mer än nog drömsk.




Första halvan (av tre)


Du låg på pråmen österut
[Jag satt på tåget söderut]

i gryningsstilla regn
[i eftermiddagssol]

Du vakna' upp eller om du ännu drömde
[Föll jag i sömn eller var jag kanske vaken?]

då du bottnade i din säng
[när jag reste mig från min stol]


Du klev på vid en knöfull fiskekaj
[Jag klev av vid en öde tågperrong]

vid ett välbekant hus
[i en främmande stad]

Vrakskrot stod längs med bryggorna
[Sanden ven över gatorna]

och där stod också du
[och här fanns bara jag]


Månen smekte foten din
[Solen svedde pannan min]

Det hördes stim uppe på däck
[Jag såg ett hus nere vid ån]

En hyttdörr gläntade halvstängd här
[Ett fönster gapade öppet där]

Du såg ett spökes nakna häck
[Jag hörde röster inifrån]


Anna n-ass
Ananas-glass
[Nanna na
Nanna na-na]


Så stängdes en glugg, din dam kom fram
[Så öppnades dörr'n, en karl steg ut]

Var hon ett fnask eller personal?
[Var han en präst eller predikant?]

Den kroppen bar på frukter
[Hans ansikte var formlöst]

Hennes andra bröst så halt
[och hans ena öga blankt]


Du undra' vem hon var. Hon skrek:
[Jag fråga' var jag var. Han sa:]

"Jag är levande just nu!
["Du är död sen många år...]

Jag fick ett falskt pass ombord på vårt silverskepp
[Du har ditt namn på ett kors i en stor svart skog]

där alla får sitt rus"
[dit ingen längre går"]


Hon viska' "Du har just kommit ju
[Han sa: "Jag har följt dig länge nu...]

Ska vi skattsöka kistan min?"
[Jag har väntat dig, vännen min"]

Du förstod där fanns nog ingenting
[Jag hann inte tänka någonting]

men sakta smekte skökan din
[innan han hastigt drog mig in]


Anna n-ass
Ananas-glass
[Nanna na
Nanna na-na]





Andra Halvan (av tre)


I kistan låg en sjökaptén
[Därinne stod ett flickebarn]

med porrlektyr i knät
[med brudbukett i hand,]

svarta rosor och vildblondin
[vita liljor och ringblommor]

i ett vinrött spindelnät
[i ett sotsvart sidenband]


Han höll sin ena fot under snoppen
[Hon höll sin andra hand över bröstet]

löst lindad likt ett lik
[hårt knuten som en sten]

som måste han vänta blodlös på anden
[som ville hon slita hjärtat ur kroppen,]

som på återuppståndelsens skrik
[som om allting redan var försent]


Du sa: "Jag vill nog helst gå hem"
[Jag sa: "Du måste ge dig av!"]

Han lyssna' stum som sten
[Hon såg på mig och sa:]

Men han mindes klart i drömmen
["Har du glömt mig? Vet du inte]

hur du - du var kaptén
[att jag - jag är ditt barn!"]


Anna n-ass
Ananas-glass
[Nanna na
Nanna na-na]





Tredje Halvan (av tre)


Skökan skrek: "Se upp! Döden stannar här.
[Mannen sa: "Hör på! Livet försiggår.]

Det går aldrig att spjärna mot.
[Det är bara att flyta med.]

För vi vill alltid styras av slumpen, jo,
[För du kan aldrig välja ditt öde, nej,]

vara nästan idiot."
[det är bara så det är."]


Du kved: "Säkert är det du som är skitsmart,
[Jag sa: "Kanske är det jag som är galen,]

för min hjärna tänker falskt som sant
[men mitt hjärta känner rätt från fel]

och du får jättegärna styra!
[och det är upp till mig att välja.]

För det finns också fria band."
[Det är inte enbart slumpens spel."]


Hon snörvla' och röt: "Allting är lögner
[Han skratta' och sa "Det är en sanning]

som går lätt att kasta upp.
[som är svår att skölja ner]

Bara någon förmår att spotta rätt.
[och de flesta kan aldrig svälja den.]

Han söker kunskap hos torrlagd pinup.
[Så vem behöver ditt hjärta numer?]


Förslösa du mitt visdomsord
[Behåll du din naiva tro]

på gudomars kiv
[på människan, men]

Efter betalningen kan du tro på
[innan du går vill jag du skall veta]

att vi skiljs åt varje liv..."
[att vi möts rätt snart igen..."]


Anna n-ass
Ananas-glass
[Nanna na
Nanna na-na]



epilog-strof:


Du blundade än i kojen
[Jag öppnade mina ögon]

fast skeppet just lagt ut
[och tåget stod då still]

I din dröm blir du trygg av blotta misstanken
[Och med ens blev jag rädd för själva vetskapen]

att även döden har sitt slut.
[om att jag lever och finns till.]








909

Inga kommentarer: